🔍
Search:
SANS RÉFLÉCHIR
🌟
SANS RÉFLÉCHIR
@ Name [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1
일정한 의견이나 주장이 없이 이랬다저랬다 하여 몹시 실없이.
1
DE MANIÈRE IRRÉFLÉCHIE, SANS RÉFLÉCHIR:
De manière légère dans sa conduite en changeant d'avis sans cesse sans opinion ou idée fixe.
-
☆
Verbe
-
1
물, 불, 바람 등이 모조리 휘몰아서 쓸다.
1
BALAYER:
(Eau, feu, vent, etc.) Tout emporter.
-
2
질병이나 전쟁 등이 전체에 다 퍼지다.
2
SÉVIR:
(Maladie, guerre, etc.) Se propager sur l'ensemble.
-
3
행동을 함부로 하다.
3
SE COMPORTER SANS RÉFLÉCHIR:
Se conduire sans réfléchir.
-
4
경기에서 상이나 메달을 모두 차지하다.
4
TOUT REMPORTER:
Gagner tous les prix ou les médailles.
-
Nom
-
1
어떤 일이 뜻밖이거나 복잡해서 정신을 제대로 차리지 못한 사이.
1
(N.) DANS LA CONFUSION DU MOMENT, SOUS L'IMPULSION DU MOMENT, DANS LA PRÉCIPITATION, SUR LE COUP, SANS RÉFLÉCHIR:
Moment où on n'arrive pas à bien réfléchir, du fait du caractère soudain ou complexe d'une chose.
-
Nom
-
1
미처 생각하지 못하거나 뜻하지 않은 순간.
1
(N.) DANS LA CONFUSION DU MOMENT, SOUS L'IMPULSION DU MOMENT, DANS LA PRÉCIPITATION, SUR LE COUP, SANS RÉFLÉCHIR:
Moment où on n'arrive pas à bien réfléchir, du fait du caractère soudain ou complexe d'une chose.
-
Nom
-
1
어떤 일이 뜻밖이거나 복잡해서 정신을 제대로 차리지 못한 사이.
1
(N.) DANS LA CONFUSION DU MOMENT, SOUS L'IMPULSION DU MOMENT, DANS LA PRÉCIPITATION, SUR LE COUP, SANS RÉFLÉCHIR:
Moment où on n'arrive pas à bien réfléchir, du fait du caractère soudain ou complexe d'une chose.
-
Verbe
-
1
심하게 마구 때리다.
1
BATTRE, FRAPPER:
Battre très fort.
-
2
붓이나 펜 등을 휘둘러 글씨를 함부로 마구 쓰다.
2
JETER SANS RÉFLÉCHIR:
Écrire au hasard sans réfléchir avec un pinceau ou une plume
-
3
연장을 휘둘러 나뭇가지 등을 마구 베어 떨어뜨리다.
3
COUPER SANS RÉFLÉCHIR, FAUCHER SANS RÉFLÉCHIR:
Couper les branches, etc. sans ménagement et les faire tomber en utilisant des outils.
-
4
총이나 대포 등을 마구 쏘다.
4
TIRER SANS RÉFLÉCHIR, LANCER SANS RÉFLÉCHIR:
Tirer une balle ou au canon, etc. sans réfléchir.
-
5
똥이나 오줌을 함부로 마구 싸다.
5
PISSER, CROTTER:
uriner ou déféquer sans réfléchir.
-
Adverbe
-
1
일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.
1
BRUTALEMENT, SANS EXPLICATION, TOUT DE GO, DIRECTEMENT, D'ENTRÉE DE JEU, SANS PRÉAMBULE, À BRÛLE-POURPOINT, TOUT À TRAC, SANS RAISON, SANS RIME NI RAISON, SANS SE POSER DE QUESTION, SANS RÉFLÉCHIR:
Immédiatement, sans se renseigner précisément sur la situation d'une affaire, ni en parler.
-
☆
Adverbe
-
1
일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.
1
BRUTALEMENT, SANS EXPLICATION, TOUT DE GO, DIRECTEMENT, D'ENTRÉE DE JEU, SANS PRÉAMBULE, À BRÛLE-POURPOINT, TOUT À TRAC, SANS RAISON, SANS RIME NI RAISON, SANS SE POSER DE QUESTION, SANS RÉFLÉCHIR:
Immédiatement, sans se renseigner précisément sur la situation d'une affaire, ni en parler.
🌟
SANS RÉFLÉCHIR
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
줄이나 획, 글씨 등을 되는 대로 마구 긋거나 쓰는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée illustrant le son lorsque l'on trace ou écrit au hasard sans réfléchir une ligne, une hampe ou une lettre ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
2.
종이나 천 등을 되는 대로 마구 찢는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée illustrant le bruit lorsque l'on déchire sans réfléchir du papier ou une étoffe ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
3.
신 등을 바닥에 끌며 걷는 소리. 또는 그 모양.
3.
Onomatopée illustrant le bruit lorsque l'on marche en traînant des chaussures sur le sol ; idéophone décrivant une telle manière.
-
Verbe
-
1.
함부로 마구 집어넣다.
1.
FOURRER, ENFONCER:
Faire entrer aveuglément sans réfléchir.
-
☆
Adverbe
-
1.
안으로 깊이 들어가거나 밖으로 볼록하게 내미는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière d'être renfoncé profondément ou d'avancer en saillie.
-
2.
쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière d'enfoncer ou d'arracher quelque chose facilement.
-
3.
바로 빠지거나 터지는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de se retirer ou d'éclater tout de suite.
-
4.
기운이나 살이 줄어드는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière dont l'énergie diminue ou de perdre du poids.
-
5.
어떤 일이나 집단에서 포함되지 않는 모양.
5.
Idéophone illustrant la manière de ne pas être compris dans une affaire ou un groupe.
-
6.
때가 깨끗이 없어지는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière dont la saleté se détache complètement.
-
7.
함부로 말하며 나서는 모양.
7.
Idéophone illustrant la manière de se mêler de quelque chose en prenant la parole sans réfléchir.
-
8.
겉모습이 매끈하게 좋은 모양.
8.
Idéophone illustrant la manière dont l'apparence est bonne et nette.
-
9.
기억이나 인상에 분명하게 남는 모양.
9.
Idéophone illustrant la manière dont quelque chose reste gravé en mémoire ou laisse une impression persistante.
-
10.
갑자기 정신이 확 나가는 모양.
10.
Idéophone illustrant la manière de perdre l'esprit tout d'un coup.
-
11.
어떤 것을 매우 즐겨 거기에 정신이 쏠린 모양.
11.
Idéophone décrivant la manière de s'adonner à quelque chose en prenant plaisir à le faire.
-
12.
어떤 것이 매우 마음에 드는 모양.
12.
Idéophone illustrant la manière dont quelque chose plaît beaucoup à quelqu'un.
-
13.
겉모습이 매우 닮은 모양.
13.
Idéophone illustrant la manière de se ressembler l'un à l'autre.
-
Adverbe
-
1.
익숙하지 않아 엉성하고 서투르게.
1.
MALADROITEMENT, INHABILEMENT, NÉGLIGEMMENT, MALHABILEMENT, GAUCHEMENT, LOURDEMENT:
De façon imparfaite et empruntée par manque d'habitude.
-
2.
지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있게.
2.
GROSSIÈREMENT, IMPRÉCISÉMENT, IMPARFAITEMENT, NÉGLIGEMMENT, INSUFFISAMMENT, APPROXIMATIVEMENT, INCOMPLÈTEMENT, VAGUEMENT, SANS SOIN:
(Connaissances ou action) Manquant d'élaboration et présentant des lacunes.
-
3.
주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구.
3.
INCONSIDÉRÉMENT, TÉMÉRAIREMENT, NÉGLIGEMMENT, ÉTOURDIMENT, À TORT ET À TRAVERS, À LA LÉGÈRE, LÉGÈREMENT:
Imprudemment, sans réfléchir attentivement ou se préparer minutieusement.
-
4.
잠이 깊지 않거나 꿈이 희미하게.
4.
LÉGÈREMENT, VAGUEMENT, FAIBLEMENT, INDISTINCTEMENT, CONFUSÉMENT, À PEINE:
Manière ne pas dormir profondément ou de faire un rêve indistinct.
-
5.
연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하게.
5.
LÉGÈREMENT, INDISTINCTEMENT, FAIBLEMENT, VAGUEMENT, IMPERCEPTIBLEMENT, À LA LÉGÈRE, À PEINE:
(Fumée ou odeur) De manière peu concentrée ou intense, mais très délicate.
-
Nom
-
1.
제대로 생각하거나 판단하지 않고 가볍게 행동함. 또는 그 행동.
1.
ACTION IRRÉFLÉCHIE, COMPORTEMENT IMPULSIF:
Fait d’agir à la légère sans réfléchir ou juger correctement ; un tel acte.
-
Verbe
-
1.
이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1.
SE MÊLER, FOURRER SON NEZ:
Toucher à tout sans réfléchir ou s’immiscer dans les affaires d'autrui.
-
2.
말이나 행동으로 남을 귀찮게 하다.
2.
DISSIPER, AGACER:
Enquiquiner les autres par des propos ou un comportement.
-
Adverbe
-
1.
안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière d'être renfoncé profondément ou d'avancer en saillie.
-
2.
깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아내는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière d'enfoncer quelque chose profondément ou d'arracher.
-
3.
바로 빠지거나 터지는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de se retirer ou d'éclater tout de suite.
-
4.
기운이나 살이 급격히 줄어드는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière dont l'énergie diminue ou de perdre du poids rapidement.
-
5.
어떤 일이나 집단에서 포함되지 않는 모양.
5.
Idéophone illustrant la manière de ne pas être compris dans une affaire ou un groupe.
-
6.
때가 깨끗이 없어지는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière dont la saleté se détache complètement.
-
7.
함부로 말하며 나서는 모양.
7.
Idéophone illustrant la manière de se mêler de quelque chose en prenant la parole sans réfléchir.
-
8.
겉모습이 매끈하게 좋은 모양.
8.
Idéophone illustrant la manière dont l'apparence est bonne et nette.
-
9.
갑자기 정신이 확 나가는 모양.
9.
Idéophone illustrant la manière de perdre l'esprit tout d'un coup.
-
10.
갑자기 올라가거나 내려가는 모양.
10.
Idéophone illustrant la manière de monter ou de baisser tout d'un coup.
-
11.
앞으로 나아가거나 갑자기 앞에 나타나는 모양.
11.
Idéophone illustrant la manière d'avancer ou de surgir brusquement.
-
Verbe
-
1.
법령이나 지폐, 증서 등이 마구 공포되거나 발행되다.
1.
ÊTRE ÉMIS EXCESSIVEMENT:
(Décrets, billets, certificats, etc) Etre proclamé ou émis à tort et à travers.
-
2.
말이나 약속 등이 깊이 생각되지 않고 마음 내키는 대로 마구 행해지다.
2.
ÊTRE PROFÉRÉ INCONSIDÉRÉMENT:
(Paroles, promesses, etc.) Être proféré à tort et à travers sans réfléchir, selon son humeur.
-
Verbe
-
1.
침착하지 못하고 들떠서 자꾸 서두르거나 함부로 덤비다.
1.
ÊTRE IMPRUDENT, ÊTRE INCONSIDÉRÉ, ÊTRE IRRÉFLÉCHI, SE PRÉCIPITER, SE DÉPÊCHER:
Se hâter ou s'élancer en permanence sur quelque chose sans réfléchir suffisament, de manière excitée et non posée.
-
Verbe
-
1.
침착하지 못하고 들떠서 자꾸 서두르거나 함부로 덤비다.
1.
ÊTRE IMPRUDENT, ÊTRE INCONSIDÉRÉ, ÊTRE IRRÉFLÉCHI, SE PRÉCIPITER, SE DÉPÊCHER:
Se hâter ou s'élancer en permanence sur quelque chose sans réfléchir suffisament, de manière excitée et non posée.
-
☆
Adjectif
-
1.
익숙하지 않아 엉성하고 서투르다.
1.
MALADROIT, GAUCHE, INHABILE, MALHABILE, INEXPÉRIMENTÉ, NOVICE, LOURD (ADJ.) ÊTRE NÉGLIGÉ, PEU SOIGNÉ, MANQUER DE SOIN:
Qui est imparfait et emprunté par manque d'habitude.
-
2.
지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있다.
2.
GROSSIER, IMPARFAIT, NÉGLIGÉ, INCOMPLET, INSUFFISANT, APPROXIMATIF, (ADJ.) SANS SOIN, MANQUER DE SOIN, PEU SOIGNÉ, NÉGLIGEMMENT:
(Connaissances ou action) Qui manque d'élaboration et présente des lacunes.
-
3.
주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구 행동하다.
3.
(ADJ.) INCONSIDÉRÉMENT, TÉMÉRAIREMENT, NÉGLIGEMMENT, ÉTOURDIMENT, À TORT ET À TRAVERS, À LA LÉGÈRE, LÉGÈREMENT:
Qui agit imprudemment sans réfléchir attentivement ou se préparer minutieusement.
-
4.
잠이 깊지 않거나 꿈이 희미하다.
4.
LÉGER, VAGUE, (ADJ.) LÉGÈREMENT, VAGUEMENT, FAIBLEMENT, INDISTINCTEMENT, CONFUSÉMENT, À PEINE:
Qui ne dort pas profondément ou fait un rêve indistinct.
-
5.
연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하다.
5.
LÉGER, TÉNU, INDISTINCT, (ADJ.) LÉGÈREMENT, INDISTINCTEMENT, FAIBLEMENT, VAGUEMENT, IMPERCEPTIBLEMENT, À LA LÉGÈRE:
(Fumée ou odeur) Qui est peu concentré ou intense, mais très délicat.
-
Nom
-
1.
사실을 옳게 보거나 판단하지 못한 채로 무조건 행동하는 것.
1.
(N.) AVEUGLE, INCONDITIONNEL, SERVILE:
Fait de se comporter sans réfléchir, faute d’avoir vu ou jugé correctement un fait.
-
Adverbe
-
1.
여럿이 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 볼록하게 내미는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière dont plusieurs choses sont renfoncées profondément ou avancent en saillie.
-
2.
자꾸 쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière d'enfoncer ou d'arracher quelque chose facilement à plusieurs reprises.
-
3.
자꾸 빠지거나 터지는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de se retirer ou d'éclater à plusieurs reprises.
-
4.
기운이나 살이 자꾸 줄어드는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière dont l'énergie diminue ou de perdre du poids sans cesse.
-
5.
어떤 일이나 집단에 있어야 할 것이 자꾸 포함되지 않는 모양.
5.
Idéophone décrivant la manière dont quelque chose ou quelqu'un qui doit faire partie d'une affaire ou d'un groupe est exclu en permanence.
-
6.
때가 깨끗이 없어지는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière dont la saleté se détache complètement.
-
7.
자꾸 함부로 말하며 나서는 모양.
7.
Idéophone décrivant la manière de se mêler sans cesse de quelque chose en prenant la parole sans réfléchir.
-
8.
여럿의 겉모습이 다 매끈하게 좋은 모양.
8.
Idéophone illustrant la manière dont l'apparence de plusieurs personnes ou choses est bonne et nette.
-
9.
자꾸 쑤시는 것처럼 아픈 모양.
9.
Idéophone illustrant la manière d'être constamment malade en ressentait comme une piqûre.
-
10.
기억이나 인상에 아주 분명하게 남는 모양.
10.
Idéophone illustrant la manière dont quelque chose reste gravé en mémoire ou laisse une impression persistante.
-
Adverbe
-
1.
여럿이 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불록하게 내미는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière dont plusieurs choses sont renfoncées profondément ou avancent en saillie.
-
2.
자꾸 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière d'enfoncer ou d'arracher quelque chose à plusieurs reprises.
-
3.
자꾸 빠지거나 터지는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de se retirer ou d'éclater à plusieurs reprises.
-
4.
기운이나 살이 자꾸 줄어드는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière dont l'énergie diminue ou de perdre du poids sans cesse.
-
5.
어떤 일이나 집단에 있어야 할 것이 자꾸 포함되지 않는 모양.
5.
Idéophone décrivant la manière dont quelque chose ou quelqu'un qui doit faire partie d'une affaire ou d'un groupe est exclu en permanence.
-
6.
때가 깨끗이 없어지는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière dont la saleté se détache complètement.
-
7.
자꾸 함부로 말하며 나서는 모양.
7.
Idéophone décrivant la manière de se mêler sans cesse de quelque chose en prenant la parole sans réfléchir.
-
8.
여럿의 겉모습이 다 매끈하게 좋은 모양.
8.
Idéophone illustrant la manière dont l'apparence de plusieurs personnes ou choses est bonne et nette.
-
9.
자꾸 쑤시는 것처럼 아픈 모양.
9.
Idéophone illustrant la manière d'être constamment malade en ressentant comme une piqûre.
-
10.
갑자기 많이 올라가거나 내려가는 모양.
10.
Idéophone décrivant la manière de monter ou de baisser beaucoup subitement.
-
11.
앞으로 자꾸 나아가거나 갑자기 앞에 자꾸 나타나는 모양.
11.
Idéophone illustrant la manière d'avancer ou de surgir brusquement sans cesse.
-
12.
갑자기 많이 커지거나 자라는 모양.
12.
Idéophone illustrant la manière de grandir ou de croître beaucoup subitement.
-
Verbe
-
1.
몹시 세게 때리거나 치다.
1.
BATTRE (À COUPS DE POING), DONNER UN COUP À QUELQU'UN, FLANQUER, FRAPPER, CLAQUER:
Donner des coups de poing ou frapper très fort.
-
2.
글씨를 아무렇게나 급하게 마구 쓰다.
2.
GRIFFONNER, GRIBOUILLER:
Écrire d’une manière confuse, précipitée ou négligée.
-
3.
총, 대포 등을 마구 쏘다.
3.
TIRAILLER, CANARDER:
Tirer à l’aveuglette des coups de fusil ou de canon, etc.
-
4.
똥이나 오줌을 함부로 아무 데나 누다.
4.
CHIER, PISSER (DANS LA RUE), DÉFÉQUER:
Se soulager n'importe où n'importe comment.
-
5.
말을 되는대로 마구 지껄이다.
5.
DÉBITER, DÉGOISER, DÉBLATÉRER:
Dire avec volubilité, sans réfléchir, à tort et à travers.
-
Adverbe
-
1.
액체가 가는 줄기로 자꾸 세게 뻗치는 소리. 또는 그 모양.
1.
SPLIT, TSIT:
Onomatopée illustrant un son de projection forte et continue de liquide en un mince filet ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
2.
물체가 자꾸 세게 미끄러지는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée illustrant le son de glissement fort et continu d'un objet ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
3.
말을 자꾸 함부로 툭툭 내뱉는 소리. 또는 그 모양.
3.
Onomatopée illustrant le son produit lorsque l'on crache des mots sans réfléchir et en continu ; idéophone décrivant une telle manière.
-
Verbe
-
1.
몹시 세게 박히다.
1.
SE COGNER, SE HEURTER:
S'enfoncer violemment.
-
2.
함부로 마구 박히다.
2.
SE COINCER, SE PLANTER:
S'enfoncer grossièrement sans réfléchir.
-
3.
함부로 마구 쑤셔 넣어지거나 밀어 넣어지다.
3.
SE FOURRER:
Se ficher ou entrer grossièrement sans réfléchir.
-
4.
한곳에만 있게 되고 다른 데로 나가지 못하게 되다.
4.
ÊTRE ENFERMÉ, ÊTRE CLOÎTRÉ, ÊTRE CONFINÉ:
Être astreint à rester au même endroit et être interdit de sortir pour se rendre ailleurs.
-
Nom
-
1.
법령이나 지폐, 증서 등을 마구 공포하거나 발행함.
1.
Promulgation excessive de lois, surémission de billets de banque ou délivrance démesurée d'actes.
-
2.
말이나 약속 등을 깊이 생각하지 않고 마음 내키는 대로 마구 함.
2.
ABUS:
Action de parler ou de faire des promesses avec excès sans réfléchir.
-
Nom
-
1.
옳고 그름을 따지지 않고 무조건 한쪽 편만 들어 주는 일.
1.
PRÉFÉRENCE, PARTIALITÉ, FAVORITISME, PARTI PRIS:
Fait de se placer aveuglément du côté d'une personne, sans réfléchir à ce qui est juste ou injuste.
-
Verbe
-
1.
(속된 말로) 조심하지 않고 아무렇게나 말하다.
1.
BAVARDER SANS ARRÊT, CAUSER, BABILLER, JACASSER, CANCANER, DÉBLATÉRER:
(populaire) Parler sans réfléchir, à tort et à travers.